A Editora Deriva está tentando reavivar a tradução de alguns livros da CrimethInc. O projeto já existe há alguns anos, mas ninguem dura muito tempo no esforço e acaba que a tradução das obras americanas tem alguns capítulos prontos e outros a fazer.
Eu e alguns amigos começamos a traduzir Recipes for Disaster.Como o próprio título diz, é um manual de como fazer coisas como coletivos, bicicletada, desobediência civil. Na época conseguimos traduzir quase 10 capítulso (fora de sequencia) e ficaram faltando cerca de 20.
Outro livro que a editora quer passar para o português é o Days of War, Nights of Love. A obra é sobre o começo do coletivo e da editora. Nela é explicado como eles se tornaram anarquistas e conseguem ganhar a vida assim. Muito instrutivo para quem gosta do assunto.
Quem quiser ajudar pode ir no protopia ou na comunidade do orkut da CrimethInc, na qual o pessoal está fazendo as discussões. Toda ajuda é bem vinda.
Eu e alguns amigos começamos a traduzir Recipes for Disaster.Como o próprio título diz, é um manual de como fazer coisas como coletivos, bicicletada, desobediência civil. Na época conseguimos traduzir quase 10 capítulso (fora de sequencia) e ficaram faltando cerca de 20.
Outro livro que a editora quer passar para o português é o Days of War, Nights of Love. A obra é sobre o começo do coletivo e da editora. Nela é explicado como eles se tornaram anarquistas e conseguem ganhar a vida assim. Muito instrutivo para quem gosta do assunto.
Quem quiser ajudar pode ir no protopia ou na comunidade do orkut da CrimethInc, na qual o pessoal está fazendo as discussões. Toda ajuda é bem vinda.
2 comentários:
Não posso ajudar na tradução, mas torço muito para ela acontecer.
eu posso ajudar na tradução! o projeto ainda existe? tem como eu ter acesso aos textos pela internet?
Postar um comentário